A mesterséges intelligencia beköltözik a fordítóprogramokba is
A mesterséges intelligencia beköltözik a fordítóprogramokba is
A mesterséges intelligencia beköltözik a fordítóprogramokba isMiközben az online világ tudása pillanatról pillanatra növekszik és ezt érezhetjük a megnövekedett memória chip igényekből is, no meg az elszálló RAM árakból, addig az AI használata is rohamos tempóban terjed a felhasználók körében, miközben sokan még azt sem értik, hogy maga a rövidítés mit is jelent.
Természetesen nincs ezzel gond. A felhasználók jellemzően nem ismerni és megérteni akarják az új technológiák működését, hanem használni azokat. A fejlesztők pedig mindent elkövetnek annak érdekében, hogy mi felhasználók megkaphassuk a legjobb felhasználói élményt egy-egy AI támogatott folyamat során.
De mi is az az AI?
Az AI (Artificial Intelligence) magyarul mesterséges intelligenciát (MI) jelent. Olyan gépi, szoftveres vagy algoritmus alapú rendszert jelöl, amely emberi intelligenciát igénylő feladatokat – például tanulást, döntéshozatalt, problémamegoldást, környezeti adaptációt és kreativitást – végez önállóan.
A Google beépíti a Fordítóba is az AI-t
A Google eddig rengeteg saját fejlesztésű termékébe integrálta a mesterséges intelligencia által támogatott lehetőséget. Szinte egyedüli kivételt talán a Google Fordító képezett, mely eddig is jól működött, de most talán még jobb lehet.
A Fordító jelentőségét nem igazából kell magyarázni. Mint ahogy azt sem, hogy aki jól beszél idegen nyelveket, az szinte folyamatosan becsmérli a fordító programok használhatóságát, minőségét. Azonban azt is látni kell, hogy nem mindenkinek adatik meg az idegen nyelvek ismerete, ráadásul világunk nem csak az angol nyelvből áll és minden nyelvet még a leginkább pocskondiázók sem ismernek. No persze a Google Fordító sem, de igazán közel áll hozzá, vagy majd fog, ha segít ebben neki az AI.
Szóval tény, hogy az online világ adta széles információáradatban való elmélyülés és ezáltal az ismereteink bővítésének megszerzésében - a világ számos nyelvének ismerete hiányában - az online fordítók hathatósan lehetnek a segítségünkre. Még akkor is, ha nem éppen az oxfordi angol szintjén fordítanak.
Ezen próbál most a Google az AI segítségével javítani. A Fordító (egyelőre csak) okostelefonos verziói megkapják a Gemini támogatását. Segítségével immáron kontextus alapján, alternatív fordításokat is megjeleníthet a program.
Ennek jelentősége olyan esetekben lehet, amikor egy kifejezés nyers fordításban kevésbé értelmes. Akadnak ugyanis olyan szófordulatok, amelyek alaposabb és szakszerűbb fordítást igényelnek. A Gemini AI most ebben segít. Felismeri ezeket és a jövőben alternatív megfogalmazásokat is felkínál, hogy ezekkel pontosabb és tökéletesebb fordítást adhasson a felhasználónak, aki eldöntheti, melyik áll a legközelebb az eredetihez. Ettől a kontextus alapú fordítástól a Google azt reméli, hogy a Fordító még hatékonyabb és pontosabb lesz.




