A 8 leghülyébb magyar zenekarnévA 8 leghülyébb magyar zenekarnév
A mezőny egyébként olyannyira erős, hogy komoly gondot jelentett ezt a nyolcast is összeválogatni. Néhány kimaradóért pedig konkrétan vérzett a szívem (pl. This no all; WERY-TAKE; Csirkepogó), de szerettem volna egy minél szélesebb palettát megmutatni. Ami biztos: a magyar kreativitás nem ismer határokat, pláne zenekarnevek kiválasztásában. Röviden a lista összeállításának módszertanáról:
- A listához használt szoftverek: saját memória, Googe, Youtube.
- A mérhetetlen mennyiségű trágár és ordenáré zenekarnevek minimalizálása.
- A zenei fősodorból ismert zenekarok nem kerültek a listába, így maradt ki például az Intim Torna Illegál, az Irigy Hónaljmirigy vagy a HétköznaPI CSAlódások.
- Az érezhetően egy kaptafára született zenekarnév-típusok közül a legjobbaknak véltek kerültek csak a listára.
- Csak azok a zenekarok kerülhettek a posztba, akiknek bármilyen minőségű videója fellelhető volt a Youtube-on. Fontosnak tartom ugyanis, hogy a nevek mellett a csapatok művészetét és mondanivalóját is megismerjük, hátha közelebb jutunk a nagy kérdés megfejtéséhez: miért?
- És talán hosszú távon valamennyi zenekar esetében legfontosabb a "Nemzetközi név" lehet, ahol a csapat nevének tükörfordítását vizsgáljuk meg. Ez akkor lehet különösen fontos, ha valamelyik formációnak sikerül a világhírnév kapujába érnie.
Ezek után íme a 8 legfurcsábbnak vélt magyar zenekarnév:
8. Szegény Anyám Ha Látna!
Honnan a név?: Ha az ember zenekart alapít Magyarországon, akkor már az első percekben döntést kell hoznia: megcélozza az igazán még soha, egyetlen magyar zenésznek sem sikerült álmot, azaz betör (vagy inkább csak bekúszik valahogy) a nemzetközi zenei fősodorba vagy sem. Talán mondanom sem kell, hogy a névválasztás itt elég fontos szempont és nem lehet egy seggel két lovat megülni. A Szegény Anyám Ha Látna! nevű formáció mindenesetre megpróbálja ezt, hiszen angol nyelvű dalokkal operálnak. Arra a pillanatra azért nagyon kíváncsi lennék, amikor befutnak és mondjuk az MTV Europe műsorvezetőjének nyelve beletörik a csapat nevébe. Vagy esetleg ekkor jönne egy angolosítás?
Emlékezetes sor: "I follow your strange heart..." - Bájos, ahogy a szótagszám-problémákkal küzdő refrénbe a "follow" második szótagját egyszerűen beleerőszakolják.
Nemzetközi név: My poor mother if she could see me (rövidítve: MPMISCSM)
7. FUCK-ANAL
Honnan a név?: Akkor nézzük: a "fuck" angol szó a szeretkezés vulgáris megfelelője angolul, az "anal" pedig ugyanaz, mint magyarul, csak ékezet nélkül. Ha a két szót kiejtjük, akkor angolul is értelmes a név (mindenki rakja össze magának a fentiek alapján a magyarra fordított jelentését), de roppant szellemes módon az angol kiejtés után magyarul is értelmes a csapat neve, bár teljesen más jellegű szót kapunk: fakanál. Ki-ki döntse el maga, hogy melyik passzol jobban a csapat munkásságához. Ami biztos, hogy az Állat vagyok című eposzt meghallgatva nekem elsőre a Tankcsapdától a Terrorista vagyok ugrott be, akár a címet, akár a dallamvezetést tekintve.
Emlékezetes sor: "Állat vagyok, egy jó nagy barom; A kulám figyel az asztalon." - Bravó.
Nemzetközi név: -
6. További Magyar Hangok
Honnan a név?: Nomen est omen, azaz nevem a jelem - tartja a latin mondás. A További Magyar Hangok esetében ez hatványozottan igaz: a zenekar Csirkefarhát című örökbecsűjét meghallgatva további magyar hangok is kellettek volna, hogy akár egy szót is értsek a dalszövegből. Mindenesetre a dal elején elrongyoló szirénázó mentőautó olyan a zenekarnak, mint a Groupama Aréna felett elhúzó Gripenek. Ha pedig a rövidített verziót nézzük (TMH), akkor csak egy betűcsere választja el minden devizahiteles család rémálmától (THM, azaz teljes hiteldíjmutató) a zenekart. Szóval ennél magyarabb magyar zenekarnevet igazán nehezen izzadhatna ki magából bárki.
Emlékezetes sor: "...a csirkefarháááát." - Ez az egyetlen szó, amit az egész dalból értettem. De minek is kellene ennél több, csak összezavarodnék és nem lenne meg a mély mondanivaló.
Nemzetközi név: Further Hungarian Sounds
5. Monchichi Potenciál
Honnan a név?: Vannak azok a zenekarnevek, amikre ránézel és pontosan tudod, hogy mit kapsz majd. A Monchichi Potenciál esetében is így van ez, hiszen azonnal az Amorf Ördögök ugrott be és nem csalódtam: elsőre nem vagy alig érthető alternatív beütésű triphopos elborulás, könnyen pattogó zenére. De ebben a posztban a névre megyünk rá, nem a zenére. Ha van olyan, akinek nem lenne meg a moncsicsi: ez egy 1974-ben Japánból világhódító útjára indult mikrofonfrizurás majombaba, ami akkora menőség volt, hogy még a gyerekkorú Ullmann Mónika is megénekelte. A potenciál szót gondolom nem kell magyarázni, a kettőből pedig mindenki hámozza ki azt, amit akar. Nekem nem sikerült, de nincs is ezzel semmi baj. Nem kell mindent feltétlenül érteni.
Emlékezetes sor: "Szittyaszőlő, az íze bizony álomszép; A kezedben a csillagkép, idd a fényét!" - Kérem?
Nemzetközi név: Monchichi Potential
4. Higgadt Trágya
Honnan a név?: Elképzelésem sincs, hogy miért pont ezt a nevet választották. Ha egy pillantást vetünk a mellékelt videóklipre (bocs, "videóklipre"), akkor elég sok jelző eszünkbe jut, de a higgadt speciel nem. Olyan lendülettel vetik magukat a srácok a csörömpölésbe, ami a legharciasabb punkzenekarokat is megszégyeníti. A végén pedig a mezítlábas metálterpesz mindent visz. Visszakanyarodva a névre: azért jó a fekáliával kapcsolatos névválasztás, mert így a közönséges esetleges szarozása - esetünkben trágyázása - is pozitívnak hat és bizakodásra adhat okot. Azért azt a pillanatot megnéztem volna, ahogy megszületik a név, és mindenki rábólint. Így ránézésre legalább egy rekesz sörös név ez.
Emlékezetes sor: "Ha sokat iszol, berúgol." - Ennyi és nem több. A világegyetem egyik megkérdőjelezhetetlen axiómája, négy szóba sűrítve. Absztinens verziója: Ha sokat iszol, nem leszel szomgyas.
Nemzetközi név: Calm Manure
3. Zöld Pinkód Zöld
Honnan a név?: A paypass korában ezzel a névvel nekimenni a világhírnévnek gyakorlatilag felér egy kulturális öngyilkossággal. A Zöld Pinkód Zöld elnevezés 2017-ben annyira retró, mint egy Nokia 3310-es - ami pedig már nem is az az újrakiadás után. Miközben egy ártalmatlan hétvégi bevásárlásnál már nem az a kérdés, hogy "Készpénz vagy kártya?", hanem az, hogy "Érinthetem?", ott ki emlékszik arra, hogy egykor tényleg a zöld, pinkód, zöld kombinációval lehetett bármilyen bankkártyás vásárlást jóvá hagyni? A név hétköznapisága azonban megsüvegelendő, próbáljuk elképzelni, ahogy a színpad előtti tömeg kántálva követeli őket egy visszára.
Emlékezetes sor: "Figyelj már Mohamed, van egy kis gondod; Jönnek a kínaiak, s lenyúlják a boltod." - Végre valaki megfogalmazta a magyar streetfood-valóság állóháborújának mibenlétét.
Nemzetközi név: Green PIN Code Green (rövidítve: GPCG)
2. A Láma Dalai
Honnan a név?: Az egyszerű betűcserés trükkel képzett szellemes nevek a szóviccekre épülő zenekarnevek fajába tartoznak. Ezek közül is kiemelkedik a pofonegyszerű A Láma Dalai, ahol a Dalai Láma kezdőbetűit cserélte fel a költő, és ezzel érte el, hogy máris egy zeneileg legális nevet kapunk, amiben a dal szó szerepel. Hogy a lámához vajon mi köze a csapatnak, azt inkább engedjük el és hagyjuk a feledésbe merülni. Az egyszer nevetős poén (hihihi, hahaha) jó esetben működik, a második lemezt azonban már nem ezért fogják megvenni. (Az elsőt sem.)
Emlékezetes sor: "A legszebb lányokat te szúrod ki először, de őket mások viszik el." - Ámen.
Nemzetközi név: Songs of the Llama
1. Erjedt Szarszag
Honnan a név?: Ebben az esetben képtelenek voltam elvonatkoztatni a kompozíció tökéletességétől. Eleinte nem tudtam elképzelni, hogy ez az elnevezés vajon milyen típusú zenét takarhat, leginkább valami punkra gondoltam, így aztán teljesen meglepett ez a jukebox-metal, amit kaptam. A bolhapiacos Casio szintetizátor hangján felzörgő zenei alapra a világmindenség egyik feszegető félelméről fest hiteles portrét a - jobb híján nevezzük így - énekes, akinek mondanivalóját parádésan nyomatékosítja a háttérben olykor felhangzó vokalista, aki önmagban is felejthetetlenné teszi az előadást. Nem különben a pompásan sikerült, már-már korai CGI-t idéző vizuális effektek (HB-s ceruza, pálcikaember, írólap) is. Összességében elmondható, hogy ez egy olyan komplex produkció, melynél a név csak egy erős lökés a tökéletes művészet kibontakoztatása érdekében. Aki pedig egy percig is komolyan veszi ezt az egészet, és többet lát bele annál, ami (viccesnek szánt iskolás padzene egy gyűlölt tanárról), az inkább forduljon szakemberhez.
Emlékezetes sor: "Sátáááán..." - Elhaló vokál a háttérben. Felejthetetlen.
Nemzetközi név: Fermented Smell Of Shit